¿Quién soy?

¡Bienvenidos a La Tortuga Búlgara! Me llamo Marco Vidal, soy de Sanlúcar de Barrameda (Cádiz, España) y me dedico a la lengua búlgara, su lengua y literatura desde hace 5 años.    


Soy graduado en Lenguas Modernas y sus Literaturas con Mención en Lenguas Eslavas en la Universidad de Granada. Mi pasión es la eslavística: las lenguas eslavas, sus culturas, la literatura y la lingüística y gramática comparada eslava. Mi lengua favorita es el búlgaro. También me gusta la política, y las tortugas. Por eso en este blog encontrarás de todo un poco.

Desde octubre de 2016 resido en Sofía. Vine como estudiante erasmus de intercambio pero tras acabar mi carrera he decidido quedarme más tiempo viviendo en Bulgaria. Mi idea es seguir publicando lecciones de búlgaro para hispanohablantes, entrevistas a diferentes personajes, poesía búlgara traducida al español, así como seguir hablando de mis impresiones personales sobre Bulgaria, mis viajes y mi poesía.


He escrito algunos poemas, he realizado entrevistas a escritores y personajes curiosos y también he tenido el placer de ser entrevistado en diversas ocasiones.

Actualmente trabajo en el Instituto Cervantes de Sofía. También doy clases particulares de español y búlgaro y realizo traducciones de búlgaro a español. Soy miembro de ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes) Nº 2823 y miembro de proz. Puedes contactarme en marcov01@ucm.es

En el blog puedes encontrar de todo un poco. Empezó hace unos cuatro años con artículos de política y temas sociales, pero conforme mi bulgarofilia iba creciendo, la temática del blog se iba transformando. Las principales secciones del blog son las siguientes:

Reconocimiento 

En nombre de este blog, recibí el premio en la categoría de Prensa y Medios Digitales que otorga la Asociación de Periodistas Hispanohablantes de Bulgaria el 12 de diciembre de 2017. Puedes leer un poco más sobre el concurso en estos enlaces, en español o en búlgaro


Mis traducciones:

- Dos poemas de Todor Stoyanov
- Dos poemas de Ruzha Velcheva
- Manifiesto de la Nueva Poesía Social
- El puente de la fortuna
Trabajadores VI
- Un poema de Aleksandar Vutimski
- Un poema de Vanya Valkova 

También he entrevistado a personajes célebres:

-Entrevisté a la renombrada poeta y traductora búlgara Zhivka Baltadzhieva.
-Entrevisté al activista LGTB búlgaro Radoslav Stoyanov sobre la situación del colectivo en Bulgaria.
-Hablé con una chica macedonia sobre la situación político-social en su país.
-Entrevista a la cantante de ópera y artista Manuela Trasobares sobre su estancia en la Bulgaria de los años noventa.
-Entrevisté al crítico de cine y activista LGTB Eduardo Nabal.
-Hablé con una búlgara vegana sobre la situación del movimiento animalista en Bulgaria 
-Entrevisté al activista búlgaro de la PAH Atanás Tiutiunarov.

La mayor de mis pasiones es la traducción, una actividad que desarrollo en este momento. Puedes leer esta traducción que hice de dos poemas de Todor Stoyanov y la del cuento popular El Puente de la Fortuna. Y también he escrito algunos poemas que puedes encontrar a continuación: Espacios, Yantra, Sofía, Sofía II, Sofía ¿III?, Cámara de fotos en Sofía, Etapas, Tres maricas, Cruising II, Un día de verano

Publicaciones:

- New Social Poetry: The Anthology en búlgaro y en inglés (incluye dos de mis poemas). 
- Nouvelle poésie sociale: L'Anthologie en búlgaro y en francés (incluye dos de mis poemas).
- Manifesto of the New Social Poetry: Thirteen Missives. Incluye mi traducción del manifiesto al español.


A continuación puedes encontrar las entrevistas que me han hecho o artículos que hablan sobre mi actividad:

-¿Qué piensa de Bulgaria un andaluz que estudia el idioma?
-Marco en Moscú, ¿un viaje de estudios?
-Entrevista sobre los países del este, sus políticas y sus culturas
-Марко Видал е "Българинът под прикритие"
-„Пространства“ – стихотворение на един млад испански анархист влюбен в България
-Що е то "Еразъм" и има ли почва у нас

-Premian a un sanluqueño por su blog sobre literatura búlgara
-Испаноговорещите журналисти връчиха наградите в Петия конкурс „Светове и цветове”  
-La Asociación de Periodistas Hispanohablantes de Bulgaria entrega sus premios anuales 
-Marco Vidal ha obtenido la distinción Mundos y Colores por su blog literario La Tortuga Búlgara
-Una pareja de mujeres lleva por primera vez ante los tribunales de Bulgaria el derecho al matrimonio igualitario
-Марко Видал – Един ден можеше да бъде любов. Стихотворенията му в списанието Нова Социална Поезия
-Mis poemas traducidos al búlgaro en la web LiterNet

-23-годишен испанец говори и пише перфектно на български
-Марко Видал - "Летен ден" стихотворения в списанието Нова Социална Поезия
-Entrevista para el blog "Mamá española en Bulgaria".  
-Електронно списание LiterNet: seis poemas de Marco Vidal

También me entrevistaron en la cadena de televisión búlgara bTV con motivo de la festividad del 24 de mayo: día de la cultura búlgara y de la escritura eslava.



Te animo a seguirme en facebook donde compartiré todas las novedades que vaya publicando.

Share
Tweet
Pin
Share

1 de noviembre: Día de los Próceres de la Ilustración búlgaros

El 1 de noviembre Bulgaria celebra el Día de los Próceres de la Ilustración . Los próceres de la ilustración o los ilustrados son ...