lunes, 18 de julio de 2022

Poesía de Bulgaria: Un poema de Petar Chújov (1961) en búlgaro y en español


Petar Chújov (Sofia, 1961). Poeta, prosista y músico. Es diplomado en Ciencias Bibliotecarias por el Instituto Bibliotecario Estatal y tiene el grado de Máster de Sociología por la Universidad “San Clemente de Ojrid” de Sofia. Ha trabajado en la Biblioteca Nacional “Santos Cirílo y Metodio” y actualmente lo hace en la Biblioteca Municipal de Sofia. Hizo la selección de la primera antología de haiku búlgaro en el extranjero (Budapest, 2012) y publicó una página sobre haiku en “Literaturen vestnik” (El periódico literario). Es autor de trece poemarios, de tres libros de prosa y de libros para niños. Ha sido destacado con premios prestigiosos como “Iván Nikólov”, el Premio Especial “Desarrollo”, el Gran Premio de SMS Poesía, “Premio de los Slavéikov”, el Gran Premio del Museo “Basho” en Japón (2008), del “Concurso Internacional de Haiku” en Moscu (2012) y el Gran Premio del concurso búlgaro “La magia amor”.


КЪДЕТО И ДА СМЕ


В града на тъмнината
ще се срещнат
сенките ни
и ще се прегърнат
без да търсят
смисъл

ала смисълът
ще ги потърси

ще ги освети
отвътре
и ще ги изпрати
обратно в нас
където и да сме

твоята
ще дойде в мен
моята
ще се изгуби


ESTEMOS DONDE ESTEMOS

En la ciudad de la oscuridad
se encontrarán
nuestras sombras
y se abrazarán
sin tratar de buscar
el sentido

pero el sentido
las buscará a ellas

las alumbrará
desde dentro
y les enviará
de vuelta a nosotros
estemos donde estemos

la tuya
vendrá hacia mí
la mía
se perderá

Traducción del búlgaro al español de Marco Vidal González


Más poesía búlgara:


- Un poema de Aksinia Mihaylova
- Un poema de Amelia Lícheva
- East River, un poema de Liudmila Kaloyanova

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Poesía de Bulgaria: Dos poemas de Antina Zlatkova (1990) en búlgaro y en español

Antina Zlatkova (Montana, 1990) vive y trabaja en Austria desde 2009. Estudió Ciencias de la Comunicación en la Universidad de Viena y Artes...