Ята на юг/Bandadas al sur, de Blaga Dimitrova

by - octubre 03, 2017


ЯТА НА ЮГ

Нещо от мен,
което все търсеше топлина
и все не му достигаше тук.

Нещо от мен,
съзвучно с разсъмналата светлина
и все заключено в сенчест сън.

Нещо от мен,
което можеше да лети
и все не намираше свое небе.

Нещо от мен,
най-моето с поглед на дете
отлита, отлита с ятата на юг.

1984

BANDADAS AL SUR

Algo de mí,
que siempre buscaba calor
y nunca tuvo suficiente aquí.

Algo de mí
consonante con la luz que amanece
y preso eterno de sueño sombrío.

Algo de mí
que sabía volar
y no encontró cielo propio.

Algo de mí,
lo más mío, con mirada de niño,
vuela, vuela con las bandadas al sur. 

1984

Traducción de Zhivka Baltadzhieva.


Más de Blaga Dimitrova:

Libreta de apuntes bajo la almohada

Síguenos en facebook y estate al tanto de nuestras novedades

You May Also Like

0 comentarios

1 de noviembre: Día de los Próceres de la Ilustración búlgaros

El 1 de noviembre Bulgaria celebra el Día de los Próceres de la Ilustración . Los próceres de la ilustración o los ilustrados son ...