martes, 15 de noviembre de 2016

SOFÍA, poema de Marco Vidal González



Фотография: Георги Вълков

SOFÍA

La horrible intervención humana
pero también su más absoluta dejadez
y descuido
provoca
que a veces me sienta
como en una cárcel.
Аtrapado
entre paredes monótonas.

Con toda la negrura por delante,
agrietándose ante la intemperie.


СОФИЯ


Ужасяващото вмешателство на човека
но и абсолютно нехайство
и небрежност
ме кара
понякога да се чувствам
като в затвор.
В клопка
между монотонни стени.

С цялата чернота пред мен
напукваща се неподслонено.


Превод от испански Владимир Сабоурин

No hay comentarios:

Publicar un comentario

2 poemas de Uberto Stabile en español y en búlgaro

Ивайло Божинов - фотографът на брой 19 на сп. НСП Para el número 19 de la revista Nueva Poesía Social tuve el placer de participar como...