domingo, 22 de mayo de 2016

UNA RAZÓN MÁS PARA APRENDER BÚLGARO - 1ª LECCIÓN

En el post anterior se me olvidó mencionar una similitud más entre el búlgaro y el español. Y aunque esta no es muy atractiva, es interesante: los tiempos verbales.

El búlgaro tiene un desarrollado sistema verbal, y aunque no posee tantos tiempos verbales como el español, sí que posee pretérito imperfecto, pretérito perfecto simple, pretérito perfecto compuesto, pluscuamperfecto, futuro perfecto, etcétera. Y esto es muy peculiar, porque las demás lenguas eslavas solo tienen pasado, presente y futuro (qué facil, ¿verdad? Pero recuerda que las demás lenguas eslavas tienen casos gramaticales, es decir, que se declinan, y eso nos complica mucho las cosas).
Pues bien, aunque lo de los tiempos verbales suene también duro, creo que es una ventaja para nosotros como hispanohablantes. Nosotros solemos tender a traducir literalmente del español cuando hablamos en otro idioma, ¿no? Y si queremos decir yo habré llegado a las diez, o yo había ido, yo iba, yo iba a ir, yo fui, (tened en cuenta que en otras lenguas solo se puede decir voy, fui, iré) etc... ¡Se puede decir igual! Y sí, esto es una ventaja porque aunque aprender 9 tiempos verbales parezca un desafío, nada más se perciban las similitudes que hay con el español, ¡será más mecánico que un reto!

Pero como estamos en la lección 1, no vamos a hablar de esos complejos sistemas verbales. Vamos a empezar por algo más facilito:



PREGUNTAS TÍPICAS

-Откъде си/сте? – de dónde eres/es (ud)? aquí el famoso yer ъ se pronuncia como una /a/

Аз съм ОТ ИСПАНИЯ
Ти си ОТ БЪЛГАРИЯ

-Какъв си/сте? – qué eres/es (ud)? esta se usa para preguntar a un HOMBRE. Aquí el ъ si se pronuncia fuerte. Habrá que seguir especificando: по нардоност (nacionalidad), по професия (¿hace falta que lo traduzca? ;)), пара обтенер la respuesta adecuada.

Аз съм испанец, инженер, преподавател
Той е българин

-Каква си/сте? – qué eres/es (ud)? esta la usamos para preguntar a una mujer, y también habrá que añadir по професия или (ili es o, ¿vale?) по народност.

Тя е българка, инженерКА, преподавателКА

-Какво работиш/работите? - De qué trabajas/trabaja (ud)? (recordad que la ш se pronuncia como sh) -> kakvo rabotish? 

Аз работя, ти работиш, ...
-С какво се занимаваш? - A qué te dedicas? esta es difícil de pronunciar, ¿no? s kakvó se zanimavash? mucha s, z y sh! pero no pasa nada, si es difícil, decidlo todo como s. No está bien dicho, pero se entenderá. Recordad que lo más importante es hacerse entender, no pronunciarlo perfectísimamente. Si no, que se lo digan a mis profesores de ruso en la universidad :D

-Къде работиш/учиш? - Dónde trabajas/estudias? Aquí en ъ se pronunciaría fuerte, pero vamos, si lo dices como una a, no pasa nada...

Aз работя в университета. Ти учиш в България.

-Къде живееш/живеете? - Dónde vives/vive (ud)? ¡esta también es complicada eh! tenemos una ж /zh/ y una ш /sh/. La ш es más facilita para nosotros, pero la ж es complicada. Unas palabras para practicarla: жаден, жалко, жанр, желая, жена, жив, жест...

Аз живея в Италия, Англия, Франция, Португалия, Русия...

-Колко трае пътуването? - ¿cuándo dura el viaje? ¿puedes deducir qué significa колко?
 
-Каква квартира търсиш? - ¿qué vivienda buscas? kakva kvartira térsish?
-Какъв апартамент предпочиташ? - ¿qué apartamento prefieres? kakáv (a traída a la garganta), apartament predpochitash?
-Заповядай/те! - /zapoviadai/ no hay traducción exacta. Se usa cuando damos u ofrecemos algo, es una variante formal de decir “toma, cogelo.


De estas preguntas típicas podemos deducir lo siguiente:

  • La preposición ОТ indica PROCEDENCIA, es decir: de.
  • КАКЪВ/КАКВА/КАКВО/КАКВИ → QUÉ, siendo какво (género neutro) la que se usa en preguntas en las que no importa el género de la persona a la que nos dirigimos. P.ej: КАКВО ПРАВИШ? (¿qué haces?)
    También se utiliza cuando preguntamos por las características de algo, y el “qué” debe concordar en género y número con el objeto por el que preguntamos.
    Каква квартира търсиш -> каква es femenino porque квартира (piso) también lo es.
  • КЪДЕ significa DÓNDE
  • La preposición С NO SIGNIFICA A, sino CON. 
  • КОЛКО significa CUÁNTO. ¿Lo dedujiste?



    Por tanto podemos deducir también que...

  • En búlgaro hay tres géneros
      • Masculino: acabados en consonante → мъж, стол, език
      • Femenino: acabados en а/я жена, маса
      • Neutro: acabados en о/е село, дете, море

  • Y dos números:
      • Singular
      • Plural: acabados normalmente en И, excepto los monosílabos y neutros que son muuuuuuuuuuuy complejos.

El verbo ser/estar y los pronombres personales


Аз съм                                      Ние сме

Ти си                                        Вие сте

Той(él)/тя(ella)/то(ello) е                    Те са

 
VOCABULARIO

КАКЪВ/КАКВА/КАКВО/КАКВИ → QUÉ 

Къде dónde
как → cómo
жаден  → sediente. Para decir "tengo sed" sería жаден съм
жанр → género (de música). Se pronuncia /zhaner/
жена → mujer
жив → vivo -> жива (f), живо (n)
жест → gesto
мъж  → hombre
стол  → silla
език  → lengua (idioma y también parte del cuerpo)
маса  → mesa (¡solo cambia una letra!)
село  → pueblo
дете  → niño (en general, niño pequeño)
море  → mar (cuando queramos decir vamos a la playa usaremos хайде на морето, diremos "vamos al mar")
професия → ¿hace falta traducción?
народност → nacionalidad
квартира → vivienda
пътуване → viaje
апартамент → ¿hace falta traducción?
инженер
преподавател  → profesor

 Y PARA ACABAR... ¡EL VERBO! (UNA BREVÍSIMA INTRODUCCIÓN)

En búlgaro hay tres conjugaciones. Vamos a empezar por la tercera, que es la más facilita y ya acabamos esta lección.


El verbo búlgaro NO tiene infinitivo. Los verbos en infinitivo están ya dados en primera persona del singular (yo). 


-De la tercera conjugación aprenderemos 3 verbos



  • предпочитам - preferir (prefiero) 
  • искам - querer (quiero)
  • обичам - amar (amo)

Terminaciones de la 3ª conjugación son м, ш, /, ме, те, ат

ES DECIR: Аз предпочитаМ. Ти предпочитаШ. Toй предпочита, 
                      Ние предпочитаМЕ, Вие предпояитаTE, Te предпояитаТ.


-De otras conjugaciones nos conformaremos con saber el "infinitivo", es decir, en 1ª p.s.


  • желая → desear (deseo)
  • съм - ser (soy)
  • трaя - durar (duro), pero vamos a aprender la 3ª p.s. que será la más usada -> трае (dura)
  • търся - buscar (busco) 


¿Puedes deducir como se conjugarán los verbos querer y amar? ¡Inténtalo! 
¿Podrías decir en búlgaro dónde vives, de dónde eres, dónde trabajas o estudias?

¡Deja un comentario! 

Échale un vistazo a la segunda lección 




¿QUÉ PIENSA DE BULGARIA UN ANDALUZ QUE ESTUDIA EL IDIOMA?





ENTÉRATE DE TODAS LAS LECCIONES. SIGUENOS EN LA TORTUGA BÚLGARA EN FB

0 comentarios:

Publicar un comentario